رمان «گرسنگی» نوشتهی «کنوت هامسون» را «قاسم صنعوی» به فارسی برگردانده است. ناشر در معرفی این اثر آورده است: «ویژگی این شاهکار در آن است که صرفاً با واقعیتش خود را قبولانده. هیچ داستانی، هیچ ماجرایی در بین نیست: در خلال کتاب هیچ چیز به ما عرضه نمیشود مگر منظره رقتانگیز مردی که مدام از فرط گرسنگی در شرف مردن است. گرسنگی موضوع کتاب است با تمام آشفتگیهای فکری و تغییر شکلهای روحی که بیغذایی ممتد به دنبال دارد. فرد بیش از آنچه قهرمان رمان باشد یک مورد کلین کیی است. فرد عجیبی که رفتارش ولو زمانی که سیر باشد، گیج مان میکند؛ ...این غرور شدید که به رغم همه چیز او را به سوی رنج، به سوی ایثار بیدلیل و کاملاً بیهوده میکشاند، تمام این جهشهای بیهوده غرور، بیشک واکنشهای طبیعی سرشتی بسیار خاص هستند: باید پذیرفت که حتی هستی او مانند معدهاش به حدی پرورده پرهیز و روزهداری است که کمترین چیزی را نمیتواند در خود نگه دارد. خویشتنداری روانی، فکری، روحی او برایش غیرقابل تحمل است…» کتاب حاضر را نشر «گل آذین» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.