رمان «مرگ قسطی» نوشتهی «لویی فردینان سلین» نویسندهی مشهور فرانسوی را «مهدی سحابی» به فارسی برگردانده است. این رمان که یکی از سه شاهکار سلین است، داستان فقر و فلاکتی که نویسنده در دوران کودکی از سر گذرانده را روایت میکند. «قصر به قصر»، «سفر به انتهای شب» و «مرگ قسطی» سه شاهکار بنیادین سلین را تشکیل میدهند. در بخشی از داستان میخوانیم: «... از زمان جنگ تا حالا جنون همینطور در تعقیبم بوده، یکبند به مدت بیست و دو سال. معرکهست. هزار جور سروصدا و قشقرق و هیاهو را روم امتحان کرده. اما من از خودش هم سریعتر هذیان بافتهم، روش را کم کردهم. روی «خط پایان» هذیان و جنون همیشه ترتیبش را دادهام و برنده هم بودهم. بله! مسخرهبازی درمیآرم، خودم را به لودگی میزنم، مجبورش میکنم فراموشم کند... رقیب بزرگم موسیقیست، ته گوشم گیر افتاده و رفتهرفته خراب شده... مدام باام درمیافتد... شب و روز دست و پا میزند و به خودش میپیچد... برای خودم تنهایی یک دسته کامل سه هزار و پانصد و بیست و هفت پرنده کوچک کوچک دارم که یک لحظه هم آرام نمیگیرند... همه ارگهای دنیا منم. همه چیز از من است، گوشت و روح و نفس... فکرها توی کلهام سکندری میرود و کلهپا میشود. بااشان خوب تا نمیکنم. کارم ساختن اوپرای سیل و توفان است... بیست و دو سال است که هر شب میخواهد کلکم را بکند... درست سر ساعت دوازده... اما من هم میدانم چطور از خودم دفاع کنم... با دوازده سمفونی کامل طبل و سنج... دو سیلاب بلبل... برای یک آدم عزب بد سرگرمیای نیست... انصافا ... زندگی دومم است... به کسی چه...» کتاب حاضر را نشر «مرکز» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.