
کتاب شب آتشین اثر اریک امانوئل اشمیت
رمان «شب آتشین» نوشتهی «اریک امانوئل اشمیت» را «سعیده بوغیری» به فارسی برگردانده است. ناشر دربارهی این اثر آورده است: «شبی میتواند یک زندگی را دگرگون کند. اریک امانوئل اشمیت، در 1989 در هجده سالگی، با پای پیاده راهی سفری طولانی به صحرای افریقا میشود. او که در آغاز سفرش از فرانسه، فردی بیخدا بود، ده روز بعد فردی خداباور میشود. شب آتشین، به روایت ماجرای دوگانهی یک سفر بیانتهای درونی میپردازد. اشمیت برای نخستینبار از درونیات روحانی و احساسی خود برای ما پرده برمیدارد و به روایت این موضوع میپردازد که چگونه همهی زندگی او در جایگاه یک انسان و مقام یک نویسنده، از آن لحظهی اعجازآمیز رنگی دیگر به خود گرفت...» در بخشی از داستان میخوانیم: «من هرگز به تمامی از خواب بیدار نمیشوم، بخشهایی از وجودم در خواب گرفتار میماند. مغزم راکد میشود، خیس میخورد و دیگر نمیداند کجاست. اعضای بدنم بهسختی حرکت میکنند. واژهها از خاطرم پاک میشوند، خاطرههایم نیز همینطور. حتی گاهی نامم نیز از من میگریزد... هر صبح همچون جسدی که در ساحل دریایی جزر گرفته به گل مینشیند، از دل شب سر برمیآورم. مدتی نامعلوم در این صورت خالی میمانم، ضمیری که بر بودن بیمحتوای خود اذعان دارد. سپس هویت کند و تقریبا رخوتزدهام با آهنگ خود بازمیگردد، آهنگی که به رطوبتی میماند که بر روی کاغذ جوهر خشککن پخش میشود. و آن گاه زمانی درمییابم که سرانجام، خویشتن خویش شدهام.» کتاب حاضر را نشر «البرز» منتشر کرده است.